呼明君

圣杯在古老的罗斯林下静待,
剑刃圣杯守护着她的门宅,
与大师的杰作相拥入梦,
漫天星光下,她终可入眠。

古水:

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
莱哈尔 轻歌剧「快乐的寡妇」
第三幕二重唱: 双唇无语
(Die lustige Witwe:  Act. III - "Lippen schweigen")

唱词大意(中译 © 古水 严禁盗用及站外转载)
(男)美好时光令人陶醉心神往,双唇无语海誓山盟永不忘。
(女)真挚爱情予我生命和力量,相伴朝暮不舍离分共久长。
(男)听那相思弦上,似在倾诉衷肠,我心依然时刻为你思量。
(女)夜莺歌唱,多么甜蜜悠扬,此情不渝挽你共赴沧桑。
(男)我爱你!
(女)
(合)真挚爱情予我生命和力量,相伴朝暮不舍离分共久长

      「快乐的寡妇」(又译“风流寡妇”)是匈牙利作曲家弗朗茨·莱哈尔(Franz Lehár 1870.4.30-1948.10.24)最成功的轻歌剧作品。德语轻歌剧的轻松诙谐之上融入法国喜歌剧的华丽浪漫,跌宕起伏的剧情设置辅以优美流畅的音乐编创,使之赢得了乐界及观众的一致青睐,在从1905年首演至作曲家逝世的几十年间,风靡世界歌剧舞台,至今仍广受欢迎。
        三幕故事围绕一对有情人的聚散离合展开,贵族子弟达尼洛与平民女子汉娜因门第观念无缘牵手。不久后,以驻法使馆秘书身份被派驻巴黎的达尼洛接到一项特殊任务,为本国富有而美貌的银行家遗孀格拉瓦利夫人充当“护花使者”,并在必要时成为她的丈夫,以免其巨额财富因跨国婚姻而流失。舞会上,当认出眼前的贵妇就是往日恋人时,郁闷未消的达尼洛竭力克制心中的爱火,而汉娜也以矜持掩饰惊讶。经过一番彼此试探和相互考验后,这对仍深爱着对方的鸳鸯终于化解恩怨,在众人的祝福声中永结同心。
        第三幕中,男女主人公的一段深情对唱,朴素动人,优美隽永,其轻盈的旋律来自第一幕舞会华尔兹主题,作为整部歌剧最为人熟悉的乐段,常以纯器乐及不同改编演绎出现在音乐会上。        

女高音: 伊丽莎白·哈沃德***
           (Elizabeth Harwood 1938.5.27-1990.6.21)
男高音: 瑞奈·科洛***
           (René Kollo)                        
演奏: 柏林爱乐乐团***  
        (Berliner Philharmoniker) 
指挥: 赫伯特·冯·卡拉扬***  
        (Herbert von Karajan 1908.4.5-1989.7.16)

cn_alpha:

古水:

*sound of maestro*(大师原声) 之
比才 歌剧「卡门」
第三幕间奏曲
(Carmen - Act III. Entr'acte)

        四幕歌剧「卡门」取材自法国作家梅里美(Prosper Mérimée 1803-1870)的同名小说,讲述军士唐·何塞受热情妖娆的吉普赛女郎卡门诱惑,背弃婚约并同走私犯沆瀣一气,当得知心中女神移情斗牛士埃斯卡米洛后,嫉妒与愤怒化成复仇的利刃,刺向爱情叛徒。乔治·比才(Georges Bizet 1838.10.25-1875.6.3)在该剧首演失败后三个月便因病郁郁而终,而这部带有诸多真实主义和典型悲剧特质的法语(喜)歌剧,却在作曲家逝世后的十多年间迅速风靡,迄今已成为国际舞台上演频率最高的歌剧作品。
        比才一生从未去过故事发生地--塞维利亚,却在全剧音乐中描绘出了一幅幅栩栩如生的西班牙风情画,火热的弗拉明戈舞曲节拍,充满异域情调的管弦乐配器加之作曲家细腻优美的旋律构思,成为推动情节发展和塑造人物性格之要素,更为悲剧结局埋设下了伏笔。扣人心弦的第四幕由一首活泼而富节日气氛的管弦乐间奏曲拉开,此处,比才引用了西班牙作曲家马努埃尔·加西亚(Manuel García 1775-1832)轻歌剧中的一段旋律,藉以表现斗牛开始前欢闹的人群,亦为即将到来的戏剧高潮渲染气氛。
        「卡门」在美国的首演始于1884年1月的纽约大都会歌剧院(Met),尽管当时评媒态度褒贬不一,却未能阻止新大陆歌剧爱好者们对该剧的疯狂追捧。很快,Met将其列入自己的保留剧目,豪华铺张的大都会版「卡门」也成为历任指挥展示实力的试金石,莱纳、米特罗普洛斯都留下过历史录音,伯恩斯坦未曾挂职Met,却是第一个与该剧院合作演绎这部比才传世名剧的美国本土指挥家。这版73年的录音正值伯恩斯坦艺术生命巅峰期,激情与理性得到了最完美的平衡!

演奏: 大都会歌剧院管弦乐团***
        (Metropolitan Opera Orchestra)
指挥: 伦纳德·伯恩斯坦***
        (Leonard Bernstein 1918.8.25-1990.10.14)

古水:

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
威尔第 歌剧「弄臣」
第一幕咏叹调: 美女如云
(Rigoletto: Act I - "Questa o quella")

每位女士在我看来  都一样可爱
对于她们  我从不偏爱
但也不会  以真心相待
上帝将众多美人赐予我
仿佛生活里开满了花朵
可能今天我爱上了这个
明天便会钟情于另一个
忠诚就像疾病  教人痛恨
只有傻瓜才会坚守忠贞
若无自由  又怎谈爱情
不顾丈夫们嫉妒的怒火
不管情郎们内心的折磨
若有美人向我秋波暗送
爱的诱惑总能令我心动

        三幕歌剧「弄臣」(音译名"黎戈莱托")是朱塞佩·威尔第(Giuseppe Verdi 1813.10.9-1901.1.27)步入创作成熟期的首部力作,剧本由皮亚维(Francesco Maria Piave 1810-1876)改编自维克多·雨果(Victor Hugo 1802-1885)的讽刺剧「逍遥王」,1851年3月11日在威尼斯凤凰剧院的成功首演,奠定了该剧在国际舞台长盛不衰之地位。
        曼图瓦公爵好色成瘾,风流成性,弄臣里戈莱托虽相貌丑陋,人见人恶,却因善于物色美女取悦主子而获公爵宠幸。妻女成为猎艳目标的朝臣们决意施计惩罚奸佞小人,于是一幕阴差阳错的悲喜剧由此上演,弄臣美丽善良的女儿终成为冤冤相报的无辜牺牲品。威尔第以音乐语言刻画人物性格之创作手法,于该剧中尤显突出,在公爵这一人物的塑造上,玩世不恭、诡谲狡猾的形象出落在其多个唱段及夸张而又贴切的眼神和动作间。与众所周知的第三幕咏叹调“女人善变”之巧舌辩解形成对应的是全剧开场时的这首“美女如云”,露骨的唱词简直就是花花公子朝秦暮楚,戏梦人生的内心直白。
        推荐的演绎来自意大利戏剧男高音Carlo Bergonzi在Philips唱片的留声,作为20世纪威尔第歌剧最出色的诠释者,其举重若轻,流畅细腻的演唱风格和对细节从容优雅之处理,无一不令乐迷津津乐道,对意大利美声唱法的醇熟把握鲜有出其右者,就连“三高”之首帕瓦罗蒂都将其誉为自己心目中最伟大的男高音!

演唱: 卡洛·贝尔冈齐***
        (Carlo Bergonzi 1924.7.13-2014.7.25)
伴奏: 新爱乐乐团***
        (New Philharmonia Orchestra)
指挥: 内罗·桑蒂***
        (Nello Santi)

gaoshanzhuying:

古水:

罗西尼 歌剧「结婚契约」序曲
(La cambiale di matrimonio - Overture)

        2月29日出生的人被称为“世界上最稀有的人”,四年才有一次的生日弥足珍贵,有人对此忿忿不平,却也有人轻松笑对。意大利喜歌剧大师焦阿基诺·罗西尼(Gioachino Rossini 1792.2.29-1868.11.13)就曾调侃上帝的这番安排,让自己省去了很多麻烦。当得知朋友筹款,欲在自己72岁生日之际为其树立一座雕像时,这位幽默的胖子半带严肃地说:“何必浪费钱财,把这笔钱给我,我自己站在那里好了!”
        后半生音乐创作几近空白的罗西尼一生留下了约40部歌剧作品,从早期赢得声誉的喜歌剧如「塞维利亚理发师」,到成熟时期的正歌剧如「灰姑娘」、「赛米拉米德」,37岁时完成的「威廉·退尔」成为其(歌剧)封山之作。声情并茂的戏剧性元素和意大利人与生俱来的旋律美感,让罗西尼的歌剧充满生活气息,不仅使正趋萎靡的传统喜歌剧得到复兴,其所倡导的美声唱法更是在之后的多尼采蒂、贝里尼和威尔第等人的创作中得到继承和发扬,进而奠定其在意大利歌剧乃至声乐艺术中的卓绝地位。
        「结婚契约」是罗西尼18岁时创作的独幕喜歌剧,也是其严格意义上的第一部舞台作品,同年11月在威尼斯首演即获成功。故事讲述英国商人米尔欲将女儿的终身大事作为商业筹码,然当他选定的翁婿--加拿大商人斯路克发现未婚妻范尼早就心有所属,自己已陷入“岳丈大人”一纸婚姻契约的束缚后,巧妙进退斡旋,最终成全一对有情人。歌剧序曲完成于作曲家尚就读于博洛尼亚爱乐学院时,虽略显稚嫩,却已然带有罗西尼式的幽默意趣与个性风格。尽管全剧在当今上演的机会已很少,这首情绪欢乐的序曲却仍是音乐会常演曲目。 

演奏: 奥菲欧室内乐团***
        (Orpheus Chamber Orchestra)

古水:

*sound of maestro*(大师原声) 
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
韦伯 歌剧「魔弹射手」
第三幕: 猎人合唱
(Der Freischütz, J. 277 - Act III. Was gleicht wohl auf Erden)

        完成并首演于1821年的三幕歌剧「魔弹射手」,是卡尔·马利亚·冯·韦伯(Karl Maria von Weber 1786.11.18-1826.6.5)最著名的舞台作品,亦被誉为首部具有重要影响的德奥浪漫主义歌剧。
        故事取材于民间传说,讲述猎人马克斯在射击比赛中接连失利,即将失去护林员头衔和与恋人阿加莎的婚约,已将灵魂出卖给魔鬼的卡斯帕尔正欲为自己寻找替死鬼,便怂恿马克斯前往狼谷铸造百发百中的魔弹。决赛当日,卡斯帕尔伙同“黑猎人”暗中使坏,操纵马克斯枪膛中的子弹飞向阿加莎,幸得隐士相助免遭劫难,真相大白,恶人得到报应,有情人亦终成眷属。
        在该剧的音乐创作中,韦伯大量借用了民间音乐素材,纯朴而富生活气息的曲调使音乐散发出亲切而生动的恒久魅力。第三幕射击比赛开始前的“猎人合唱”以嘹亮的圆号引出,令人联想到葱郁的森林场景,古老的狩猎调则尤显阳刚和豪迈气概,一曲终了,荡气回肠的旋律仍在耳畔久久回响......

唱词大意:(© 古水 严禁盗用及站外转载)
有谁像猎人这般  自由自在又快乐
犬声四起惊晨岚  号角连营长空破
越岭翻山过险滩  举枪策马齐动作
花谢花开暑又寒  无边林莽出复没
纵那猎物再凶残  惊慌四散无处躲
痛饮一杯庆凯旋  高歌一曲壮魂魄
人生得意须尽欢  对酒当歌夫何若
啦......      

演唱: 莱比锡广播合唱团***
        (Rundfunkchor Leipzig)
伴奏: 德累斯顿国立管弦乐团***
        (Staatskapelle Dresden)
指挥: 卡洛斯·克莱伯***
        (Carlos Kleiber 1930.7.3-2004.7.13)

古水:

*sound of maestro*(大师原声) 
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之 
普契尼 歌剧「托斯卡」 
第三幕咏叹调: “星光灿烂” 
(Tosca- Act III. "E lucevan le stelle")

        首演于1900年元月的三幕歌剧「托斯卡」,是贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini 1858.12.22-1924.11.29)试水“真实主义”歌剧的首部作品,瓦格纳式“主导动机”和意式通谱体的结合,突出戏剧张力同时,亦彰显出晚期浪漫主义音乐强烈的叙事特性。
        歌剧以维克托里安·萨尔杜(Victorien Sardou 1831-1908)的同名法语戏剧为蓝本,伊利卡(Luigi Illica)和贾科萨(Giuseppe Giacosa)共同完成意语脚本编撰。故事背景设定在1800年的罗马,拥护拿破仑共和政权的安杰洛蒂(Angelotti)被代表保守势力的警察头目斯卡皮亚(Scarpia)缉捕,同情革命者的画家卡瓦拉多西(Cavaradossi)出手相助,却不幸暴露。狡诈多疑的斯卡皮亚对歌剧演员托斯卡(Tosca)的美貌垂涎已久,他利用后者对画家恋人的感情,说出潜逃计划和逃犯藏身地,随后又以卡瓦拉多西的生命相要挟,逼迫托斯卡委身于自己,救“夫”心切的托斯卡假意顺从,在获取一纸赦令后,拔刀刺死了斯卡皮亚。黎明时分,即将被押赴刑场的卡瓦拉多西欲为恋人写下遗书,当他仰望天空,不禁心生感慨,面对眼前的死亡、昔日美好的时光和对生命无比的热爱与渴望,他唱出了这首著名的咏叹调,“天空闪烁星光,大地飘散芬芳;谁将户枢轻推,声声叩我心扉;是她带着芳菲,柔荑令我心醉;香吻伴着抚触,宛若世间尤物;爱将离我远去,惟留绝望孤独;星光如此灿烂,一如生命一般!”枪声打破寂静,托斯卡上前欲唤醒爱人,方知中了斯卡皮亚“假处决”的奸计,面对前来追凶的警察,悲痛欲绝且走投无路的托斯卡,纵身跳下城楼,追随爱人而去。
        推荐“三高”中音色最富抒情气质的José Carreras在其黄金时期的录音,男主人公踯躅于生死间,纠结于爱恨中的微妙心理,被其拿捏得恰到好处,听来让人意犹未尽。

演唱: 何塞·卡雷拉斯*** 
        (José Carreras)
伴奏: 柏林爱乐乐团*** 
        (Berliner Philharmoniker)
指挥: 赫伯特·冯·卡拉扬*** 
        (Herbert von Karajan 1908.4.5-1989.7.16)

cjb_5555:

古水:

*miracle of the voice*(声乐之魅) 
*musica autentica*(本真之音) 之
蒙特威尔第 歌剧「波佩阿的加冕」
第三幕: 二重唱“我也望着你”
(L'incoronazione di Poppea- Act III: Duetto "Pur ti miro")

        作为歌剧艺术的奠基人,克劳迪奥·蒙特威尔第(Claudio Monteverdi 1567.5.15-1643.11.29)传世的歌剧共有四部,不同于前三部的神话背景,完成于其风烛残年的三幕歌剧「波佩阿的加冕」取材自真实的历史事件,讲述古罗马将领奥托内之妻波佩阿在爱神的庇佑下色诱皇帝尼禄,并在一幕幕惊心动魄的宫斗之后,利用暴君的昏庸与猜忌,诛杀贤臣,废黜皇后,流放夫君,最终登上皇后宝座的故事。
        该剧的1643年威尼斯首演版及1651年那不勒斯重构版,虽在场景设置和音乐编排上不尽相同,却都基于同传统伦理道德相违背的角度,善良与坚贞者受到惩罚,残暴与贪婪者得偿所愿,人类对于美丑是非的判断,似乎在“以爱之名”的华丽托辞下变得含糊不清,飘忽不定。作曲家在整剧的唱段中,以通奏低音陪衬贯穿始终,器乐编配上亦在很大程度上保持了灵活性与即兴性,蒙特威尔第擅长的“牧歌”形式在歌剧中逐渐向织体更为丰满且更具旋律性的巴洛克歌剧美声样式过渡。
        推荐的这段二重唱出现在全剧结尾,扫除一切障碍后的波佩阿,如愿得到了君王的独宠,加冕为皇后,两人深情凝望中,以赋格形式一唱一答,互诉衷肠,同时歌颂“真爱”之伟大,天籁之音久久回荡间,竟教人全然忽略了这段不伦之恋背后的丑恶与可耻。

女高音: 努莉娅·里尔*** 
            (Nuria Rial)
假声男高音: 婓利佩·雅卢斯基*** 
                   (Philippe Jaroussky)
伴奏: 琶音古乐团*** 
         (L'Arpeggiata)
指挥: 克里斯蒂娜·佩卢尔*** 
         (Christina Pluhar)

Bonus: William Christie指挥的该曲舞台版视频(点击欣赏)

音乐随身听:

【古典音乐】André Rieu - The Merry Widow  

《爱情圆舞曲》也译作风流寡妇圆舞曲,选自轻歌剧《风流寡妇》(The Merry Widow) ,由奥地利作曲家弗兰兹·雷哈尔(Franz Lehar) 1905年创作。

《风流寡妇》取材于法国著名剧作家梅亚克的喜剧《大使馆随员》。故事情节具有典型爱情故事的特点,恋爱、分离、误会、复合……其间又充满了诸多周折和戏剧性的巧合。作者亲自将剧中的几个精彩唱段改编为管弦乐曲。

《爱情圆舞曲》是一首旋律优美的宫廷华尔兹舞曲,节奏舒缓,浪漫抒情。风姿绰约的少妇,用她们婀娜多姿动作,脉脉含情的眼神,在翩翩起舞中向心仪的人表达爱的渴望。

浅秋:

Kiri Te Kanawa

抒情女高音,其嗓音温润柔美,富含母性。男高音魏卡士形容她的歌声是“一只飘然的风筝”、指挥家萧提则赞誉她似“春风里浮漾的笛音”。