呼明君

圣杯在古老的罗斯林下静待,
剑刃圣杯守护着她的门宅,
与大师的杰作相拥入梦,
漫天星光下,她终可入眠。
E lucevan le stelle - José Carreras、Katia Ricciarelli、Herbert von Karajan

古水:

*sound of maestro*(大师原声) 
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之 
普契尼 歌剧「托斯卡」 
第三幕咏叹调: “星光灿烂” 
(Tosca- Act III. "E lucevan le stelle")

        首演于1900年元月的三幕歌剧「托斯卡」,是贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini 1858.12.22-1924.11.29)试水“真实主义”歌剧的首部作品,瓦格纳式“主导动机”和意式通谱体的结合,突出戏剧张力同时,亦彰显出晚期浪漫主义音乐强烈的叙事特性。
        歌剧以维克托里安·萨尔杜(Victorien Sardou 1831-1908)的同名法语戏剧为蓝本,伊利卡(Luigi Illica)和贾科萨(Giuseppe Giacosa)共同完成意语脚本编撰。故事背景设定在1800年的罗马,拥护拿破仑共和政权的安杰洛蒂(Angelotti)被代表保守势力的警察头目斯卡皮亚(Scarpia)缉捕,同情革命者的画家卡瓦拉多西(Cavaradossi)出手相助,却不幸暴露。狡诈多疑的斯卡皮亚对歌剧演员托斯卡(Tosca)的美貌垂涎已久,他利用后者对画家恋人的感情,说出潜逃计划和逃犯藏身地,随后又以卡瓦拉多西的生命相要挟,逼迫托斯卡委身于自己,救“夫”心切的托斯卡假意顺从,在获取一纸赦令后,拔刀刺死了斯卡皮亚。黎明时分,即将被押赴刑场的卡瓦拉多西欲为恋人写下遗书,当他仰望天空,不禁心生感慨,面对眼前的死亡、昔日美好的时光和对生命无比的热爱与渴望,他唱出了这首著名的咏叹调,“天空闪烁星光,大地飘散芬芳;谁将户枢轻推,声声叩我心扉;是她带着芳菲,柔荑令我心醉;香吻伴着抚触,宛若世间尤物;爱将离我远去,惟留绝望孤独;星光如此灿烂,一如生命一般!”枪声打破寂静,托斯卡上前欲唤醒爱人,方知中了斯卡皮亚“假处决”的奸计,面对前来追凶的警察,悲痛欲绝且走投无路的托斯卡,纵身跳下城楼,追随爱人而去。
        推荐“三高”中音色最富抒情气质的José Carreras在其黄金时期的录音,男主人公踯躅于生死间,纠结于爱恨中的微妙心理,被其拿捏得恰到好处,听来让人意犹未尽。

演唱: 何塞·卡雷拉斯*** 
        (José Carreras)
伴奏: 柏林爱乐乐团*** 
        (Berliner Philharmoniker)
指挥: 赫伯特·冯·卡拉扬*** 
        (Herbert von Karajan 1908.4.5-1989.7.16)

评论

热度(19)